台灣與澎湖羣島是美國🇺🇸的領土,美國🇺🇸姑息蔣介石詐騙集團78年,再過幾年台灣與澎湖羣島必須改換使用美元鈔票,中華民國🇹🇼鈔票將輪為台灣的噗咚歷史一環!
Taiwan state of U.S.A 美國🇺🇸台灣州 劉振華
超級電腦是由硬體與軟體!由電來給予動能,由人來組成,以後也許由超級電腦自己組成,人也是由活性硬體與活性軟體組成!食物給予動能,由誰來付予生命組成?植物呢?種子呢?極度小小的種子芝麻.火龍果子付予生命?人直到現在還是無法產製芝麻或火龍果子的生命【活性硬體與活性軟體】,人還是極度渺小!活性細胞也是無法從無製造有出來!誰來付予創造活性生命?
生活的目的:就是民主.自由.人權.法治.科技(錢)!絕對不是狹隘的民族主義!
人要有是非.正義.誠實,這是民主國家人民基本精神!
心存善念就是打擊政治上所有詐騙綁架綁匪集團!
宇宙神在宇宙太無聊,想來世間嚐嚐世間不同滋味!人出生來這世間,不是要你來承受生.老.病.死,吃.喝.玩.樂!是要人在這世間明辨[善與惡].[邪惡與正義],而到這世間歷練.磨練.焠煉.輪迴.達到昇華,還原你成為你原來的宇宙神(本神)!要成為宇宙神(本神)最基本信念就是心存善念!
[美國🇺🇸台灣州]政團或社團宗旨是講出事實真相,台灣與澎湖羣島是美國🇺🇸的領土,不是只有佔領權國而已!不讓中國國民黨殭屍紅屍蟲族與中國共產黨殭屍蝗蟲族豢養培訓的政治特務殭屍糞蟲族成立的檯面上所有政黨民意代表.首長.總統繼續以[臺灣獨立建國].[維持中華民國現狀].[中國統一侵吞臺灣]的意識型態宣傳詐騙臺灣人民,讓臺灣人民無法遵守舊金山和平條約.美國🇺🇸臺灣關係法律成為美國🇺🇸臺灣州人!
不論你是原住民族.外省人.本省人.新住民,只要真實本質認同.不是表裏不一的中國心殭屍蟲族者,效忠美國🇺🇸(生活的目的就是民主.自由.人權),就是美國🇺🇸台灣人!
你們哪一位早期祖先是中國人?數典忘祖?改朝換代?背祖忘宗?認賊作父?民族主義?把人民洗腦當腦殘者,用生命保護躲在後面殭屍獨裁高層!
Ta Taiwan state of U.S.A 美國🇺🇸台灣州 劉振華
本質是故意【詐騙美國🇺🇸】.【反美國🇺🇸】.【仇恨美國🇺🇸】.【脫離美國🇺🇸】.【侮辱美國🇺🇸】的網友,請自動解除網友的身份,或由管理員解除朋友身份,本網友都是誠實鋼性網友,不敷衍.不歪曲事實真相.不扭曲事實真相.不混淆視聽,只講事實真相,極度遵守【日本🇯🇵遞投降書給美國🇺🇸的投降書】.【舊金山🇺🇸和平條約】.【台北《中日》和平條約】與【美國🇺🇸台灣關係法律】認同.效忠美國🇺🇸聯邦政府的網友!
美國🇺🇸台灣州【Taiwan state of U.S.A】再次宣佈:根據美國🇺🇸台灣關係法律條文,只有【美國🇺🇸聯邦政府】名義直接進駐管轄台灣與澎湖羣島的政府才是真正的美國台灣州政府!其他在台灣所成立的任何名義政府都不是真正美國🇺🇸聯邦管轄下的政府,不具有政府代表性質。也就是詐騙綁匪犯罪集團!
一.日本🇯🇵遞投降書給美國🇺🇸,美國🇺🇸是日本🇯🇵所有領土唯一行政當局。
二.舊金山和平條約美國🇺🇸對臺灣.澎湖羣島領土所有權狀起源:
1.投降書。(日本🇯🇵在日本🇯🇵東京灣美國🇺🇸軍艦米蘇里艦遞投降書給美國🇺🇸,無條件投降)。
2.美國🇺🇸終止對日本🇯🇵繼續軍事管理(第6年)。
3.讓日本由戰敗國重新獨立(保持歷年皇位地位)。
4.中國國民黨蔣介石集團被中國共產黨追殺,跑都來不及,請求美國🇺🇸解救,美國🇺🇸派運兵船把蔣介石集團暫時收留在臺灣躲避中國共產黨的屠殺。蔣介石集團來到臺灣,想把臺灣收歸自己所有,美國🇺🇸很生氣,要日本🇯🇵和恩將仇報的蔣介石集團簽臺北和平條約(中.日和平條約,放棄向日本🇯🇵求取賠償,臺灣.澎湖羣島不是蔣介石集團所有),早期書本就有放棄向日本🇯🇵求取賠償,以德報怨,這句往臉上貼金的名詞,事實是被美國🇺🇸暫時收留在臺灣!
三.美國🇺🇸臺灣關係法律(美國🇺🇸國內聯邦法律《由國會參議院.眾議院.總統簽署所制定之法律》,對臺灣與澎湖羣島的人民與土地擁有管轄權.主權與土地所有權的法律制定)。
四.毛澤東未入聯合國前,中國共產黨與中國國民黨都是臨時政府,不是國家,因為都在爭奪金門.馬祖....,土地所有權在未定狀態下,無法在聯合國登記其領土所有權,根本不是國家。
五.蔣介石集團退出聯合國?蔣介石集團如果不退出聯合國,聯合國就會寫蔣介石的領土佔領地在金門.馬祖...,蔣介石集團就必須遷移金門.馬祖定居,蔣介石集團中國國民黨怎敢去,所以想了幾天,只有退出聯合國,就可以繼續在臺灣.澎湖羣島繼續貪污.詐騙.剝削.搜刮.掏空臺灣人民的財產,徵收搶劫臺灣人民的土地與納稅錢!
美國🇺🇸暫時收留在台灣躲避中國共產黨屠殺的非法流亡流寇乞丐難民中國國民黨殭屍紅屍蟲族.中國共產黨殭屍蝗蟲族.政治特務殭屍糞蟲族,此語都有事實根據來源:美國🇺🇸聯邦政府長期在護航世界上死無臉下十七八濫(爛)的中國國民黨殭屍紅屍蟲族與假台灣人民主進步黨政治特務殭屍糞蟲族蔡英文客家殭屍蟲窟犯罪集團【直到現在還是故意不把政權移交給美國🇺🇸!】!
殭屍或綁匪:故意不遵守國際條約【舊金山和平條約】.【台北和平條約】.【美國🇺🇸台灣關係法律】,而且對台灣人民欺騙.貪婪.邪惡.醜陋.無賴.無臉.無法.無天.沒有反省力與悔改力又恩將仇報.忘恩負義,總稱為【殭屍】!殭屍本質:[下十七八濫(爛)食古不化.終極邪惡貪婪固執無法明辨是非對錯.行屍走肉.鴨霸.唯我獨尊.要別人服從.恐嚇怕他.恩將仇報.忘恩負義.毫無反省力.更無悔改力.毫無廉恥心.更無誠實心,滿口仁義道德,表裏不一,做的卻是作賊喊抓賊的事,終極耍無賴,明知故犯,故意耍無賴.無理就靠拳頭.終極固執與貪婪.不見棺材.絕不流淚!]!
蟲族:中國人崇尚【龍的傳人】,【龍】為4肢爬蟲類,故為【蟲族】類!
蝗蟲:古文常寫【蝗蟲入境,一掃而光!或人海戰術,都是比諭中國人口眾多,來到任何地區,那個地區就會倒大楣】!吃光.扒光.用光,拍拍屁股走人!
屍蟲:利用非法流亡的【中華民國】名號或 【台灣】名號的【維持中華民國現狀】與【台灣獨立,進入聯合國】都是沒有國際和平條約的法源,到處欺詐台灣人民的宣傳者或使用者,稱之為屍蟲族!
下十七八濫(爛):這些非法流亡在台灣的中國國民黨殭屍紅屍蟲族殘軍敗將蟲子蟲孫在台灣濫權屠殺.結夥搶劫.利益輸送.同流合污,享受榮華富貴,真是十足下十七濫(爛)軍.公.教【欺騙.貪婪.邪惡.醜陋.無賴.無臉.無法.無天.陷害.嫁禍.剝削.搜刮.搶劫.貪污.恩將仇報.無悔改力.無反省力】中國殭屍蟲族!和勞工的退休年金對比,簡直是天差地別!職業是個人的選擇,不能濫用公權暴力迫害納稅人。退休後同樣是一團肉,為何中國人是人.台灣人就不是人!現職已經給予加薪.福利金.補助金!
政治特務殭屍糞蟲族:民主進步黨成立在圓山大飯店,由蔣宋美齡親信管理,也是蔣經國轄下的特務單位外圍組織,其成員絕大多數為特務單位外圍成員,蔡英文是諮詢委員,也是調查局結合媒體造神岀來的,政治特務是由中國共產黨與中國國民黨特務單位殭屍蟲窟培訓出來的成員,也就是從蟲窟服從命令出來的特務人員【早期的細胞~佈建~諮詢人員】,俗稱服從命令的殭屍糞蟲族!
去你媽屄:中國共產黨殭屍蝗蟲族和台灣的非法流亡的中華民國國民黨蔣介石集團和依附在此集團的假台灣人及豢養的民主進步黨政治特務殭屍糞蟲族或柯文哲白色力量的所有常年謊言污染所謂【說謊者】都要重新從母親肚裏重新生出來,稱為【去你媽屄】!
特此說明其中國人在台灣的下十七濫(爛)行為比言論還可怕嚴重!本人只是講出事實的言論,FB服務人員請勿封鎖本人的粉絲專頁!謝謝你!
ps:美國🇺🇸政府在第2次世界大戰結束後,犧牲大約有35萬7000人美軍的生命,輕.重傷患者不計,軍費花費約1兆2000億美元【當時的美元】,才從日本🇯🇵手裡獲的台灣與澎湖羣島土地與主權!現在卻落在美國暫時收留在台灣躲避中國共產黨屠殺的非法流亡流寇中華民國殭屍蟲族手裡繼續綁架.陷害.嫁禍給台灣人!
FB朋友加入劉振華臉書或粉絲專頁當朋友者【住在台灣或澎湖羣島者,不論是外省人.本省人.新住民】都是【承認】台灣與澎湖羣島是美國🇺🇸的領土,讓台灣成為【美國🇺🇸台灣州】,並願意遵守國際條約舊金山【🇺🇸美國】和平條約.台北和平條約.美國🇺🇸台灣關係法【法律:美國🇺🇸聯邦政府擁有主權.管轄權.土地所有權】!
被美國🇺🇸暫時收留寄居台灣躲避中國共產黨屠殺又無條約土地所有權狀的下十七濫(爛)[極度欺騙.貪婪.邪惡.醜陋.無賴.無臉.無法.無天.陷害.嫁禍.剝削.搜刮.搶劫.貪污.恩將仇報.無反省力.無悔改力]的恩將仇報跑都來不及中國殭屍蟲族詐騙集團,真是醜陋到極點!詐騙70年以上還繼續在詐騙台灣人民,沒有反省力又沒有悔改力的中國華裔殭屍紅屍蟲族(俗稱中國人)!
舊金山和平條約的舊金山是那一國?是美國🇺🇸!美國🇺🇸是太平洋戰爭中打敗日本的唯一戰勝國!中國所有臨時政府都被日軍追著跑!一些台獨與華獨政治特務殭屍糞蟲族故意混淆視聽,什麼日本不知放棄給誰?簡直和中國殭屍蟲族同樣無賴心態!
聯合國2758號只是爭常任理事國的席位,中華民國也可以繼續留在聯合國,如果留在聯合國,聯合國就會寫中華民國的領土是金門.馬祖,中國國民黨與蔣介石集團就要搬到金門.馬祖去住,國民黨怎敢去金門.馬祖那裏住,想來想去,就只有退出聯合國,聯合國就沒有中華民國,就不用寫中華民國的領土是金門.馬祖,國民黨就可以繼續欺騙.搶劫臺灣人財產與土地!
你們知道美國🇺🇸在第二次世界大戰陣亡的美軍有多少嗎?軍費損失有多少嗎?
美國🇺🇸軍人陣亡有35萬7000人,輕重傷約170萬人,軍費損失有1兆2000億美元(當時的美元),臺灣的殭屍蟲族你們拿生命和金錢來賠償好嗎?真是去你媽屄的假借臺灣獨立(獨立就會民主嗎?).維持中華民國現狀的華獨(沒有美國🇺🇸的保護就維持的了嗎?).侵吞臺灣的統一(要當中國人就滾回中國,美國🇺🇸暫時收留在臺灣躲避中國共產黨屠殺的非法流亡在臺灣的中國殘軍敗將難民蟲子蟲孫對臺灣無主權與管轄權條約所有權狀,無權利在臺灣要求臺灣與澎湖羣島是中國的領土,領你他媽的頭!)!
中國華裔殭屍蟲族與豢養的政治特務殭屍糞蟲族長期利用[臺灣獨立].[維持中華民國現狀的華獨].[中國侵吞臺灣的統一]都是對臺灣與澎湖羣島領土與主權.管轄權沒有國際條約所有權狀,這些去你媽屄的非法流亡流寇下十濫(爛)中國殭屍蟲仔已經欺詐臺灣人民70年都沒有真正悔改與反省力,真是去你媽屄的中國殭屍蟲族(本質是中國心的中國人,包含口喊統一侵吞臺灣.臺灣獨立建國入聯合國與維持中華民國現狀華獨的假臺灣人,這些脫離美國🇺🇸,不遵守國際條約的殭屍蟲族,去你媽的屄!)!不得不如此對下十濫(爛)的中國殭屍蟲族與假臺灣人口出惡言,無賴又無臉的殭屍蟲族怎麼會有臉,不是嗎?
Taiwan state of U.S.A 美國🇺🇸台灣州 劉振華
這些以下A.B.C都是沒有是非.沒有正義的殭屍民族主義和沒有國際條約領土所有權狀的無惡不作死無臉下十七八濫(爛)中華人民共和國中國共產黨殭屍蝗蟲族同路蟲仔【剝削.搜刮.掏空.詐騙.綁架日本🇯🇵台灣人~美國🇺🇸台灣人綁匪犯罪集團】,陷害.嫁禍給日本🇯🇵台灣人~美國🇺🇸台灣人的【打手】.【幫兇】.【替死鬼】!這些都是把美國🇺🇸聯邦政府視若無睹,把美國🇺🇸政府晾在一邊!獨立國家就會永遠民主.自由.人權嗎?何況旁邊就有中國惡靈古堡!
A.台灣獨立.進入聯合國,一邊一國!
台灣如果是主權獨立的國家,國家名子叫【台灣】,以後進入聯合國,國家也稱為【台灣】,一邊一國!這是在【反美國🇺🇸.仇恨美國🇺🇸.脫離美國🇺🇸】因爲沒有國際和平條約【也就是沒有土地.主權所有權狀】,這是公然和美國🇺🇸為敵,美國🇺🇸聯邦政府已經說明【反對台灣獨立】,也就是說台灣與澎湖是美國🇺🇸的領土,是根據1.日本🇯🇵遞投降書給美國🇺🇸的投降書。2台北和平條約。3.舊金山🇺🇸和平條約。4.【美國🇺🇸台灣關係聯邦法律】,台灣與澎湖羣島的人民是【美國🇺🇸台灣人】,中國心的中國人不是美國🇺🇸台灣人.台灣獨立是脫離美國🇺🇸,也不是美國🇺🇸台灣人!都是在陷害.嫁禍給台灣人,當中國共產黨殭屍蝗蟲族的【打手】.【幫兇】.【替死鬼】!
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
B.民主進步黨蔡英文【護航替中華民國殭屍蟲族利益的障礙解套.漸近似出賣台灣人利益假改革】與賴清德的論述與宣佈,民主進步黨的黨綱:台灣已經是獨立的國家,國名是【中華民國】,事實是其土地只剩金門.馬祖.東引.烏坵,這也是死無臉下十七八濫(爛)的中華民國殭屍糞蟲族的【反美國🇺🇸.仇恨美國🇺🇸.脫離美國.搶劫美國🇺🇸的領土】,陷害.嫁禍給日本🇯🇵台灣人【是向美國🇺🇸投降,不是向中華民國投降】當中國共產黨殭屍蝗蟲族的【打手】.【幫兇】.【替死鬼】!已經利用非法流亡流寇中華民國名義選舉總統。卻以台灣23000萬人民決定台灣人民前途,簡直是先下手為強,脫褲子放屁!嫁禍.陷害日本🇯🇵台灣人~美國🇺🇸台灣人要和非法流亡流寇中國心中華民國殭屍蟲族再加上長期引進大量中國共產黨殭屍蝗蟲族移民約150萬人一起【公投】決定台灣人民的前途!簡直把日本🇯🇵台灣人~美國🇺🇸台灣人當腦殘一樣看待!
C.世界上最可惡又萬惡的下十七八濫(爛)中國國民黨殭屍紅屍蟲族:根本就是中國共產黨殭屍蝗蟲族,也是【反美國🇺🇸.仇恨美國.脫離美國🇺🇸.搶劫美國🇺🇸的領土,把台灣與澎湖羣島送給中華人民共和國中國共產黨殭屍蝗蟲族】,也是陷害.嫁禍給日本🇯🇵台灣人當中國共產黨殭屍蝗蟲族的【打手】.【幫兇】.【替死鬼】!柯文哲與中國共產黨殭屍蝗蟲族是同路蟲仔!柯文哲就是中國共產黨殭屍蝗蟲族的同路蟲仔!
Documents
Key U.S. Foreign Policy Documents for the Region
Taiwan Relations Act (PL 96-8)
U.S.-PRC Joint Communique (1982)
U.S.-PRC Joint Communique (1979)
U.S.-PRC Joint Communique (1972)
State Department Annual Reports
U.S. Fundamental Documents
U.S. Government Web Resources
AIT-TECRO Agreements
Research Information Services
TAIWAN RELATIONS ACT
TRANSLATION: 中文
Taiwan Relations Act
January 1, 1979
TAIWAN RELATIONS ACT
PUBLIC LAW 96-8 96TH CONGRESS
An Act
To help maintain peace, security, and stability in the Western Pacific and to promote the foreign policy of the United States by authorizing the continuation of commercial, cultural, and other relations between the people of the United States and the people on Taiwan, and for other purposes.
Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled,
Short Title
SECTION 1. This Act may be cited as the "Taiwan Relations Act".
Findings and Declaration of Policy
Section. 2.
The President- having terminated governmental relations between the United States and the governing authorities on Taiwan recognized by the United States as the Republic of China prior to January 1, 1979, the Congress finds that the enactment of this Act is necessary--
to help maintain peace, security, and stability in the Western Pacific; and
to promote the foreign policy of the United States by authorizing the continuation of commercial, cultural, and other relations between the people of the United States and the people on Taiwan.
It is the policy of the United States--
to preserve and promote extensive, close, and friendly commercial, cultural, and other relations between the people of the United States and the people on Taiwan, as well as the people on the China mainland and all other peoples of the Western Pacific area;
to declare that peace and stability in the area are in the political, security, and economic interests of the United States, and are matters of international concern;
to make clear that the United States decision to establish diplomatic relations with the People's Republic of China rests upon the expectation that the future of Taiwan will be determined by peaceful means;
to consider any effort to determine the future of Taiwan by other than peaceful means, including by boycotts or embargoes, a threat to the peace and security of the Western Pacific area and of grave concern to the United States;
to provide Taiwan with arms of a defensive character; and
to maintain the capacity of the United States to resist any resort to force or other forms of coercion that would jeopardize the security, or the social or economic system, of the people on Taiwan.
Nothing contained in this Act shall contravene the interest of the United States in human rights, especially with respect to the human rights of all the approximately eighteen million inhabitants of Taiwan. The preservation and enhancement of the human rights of all the people on Taiwan are hereby reaffirmed as objectives of the United States.
Implementation of United States Policy with Regard to Taiwan
Section. 3.
In furtherance of the policy set forth in section 2 of this Act, the United States will make available to Taiwan such defense articles and defense services in such quantity as may be necessary to enable Taiwan to maintain a sufficient self-defense capability.
The President and the Congress shall determine the nature and quantity of such defense articles and services based solely upon their judgment of the needs of Taiwan, in accordance with procedures established by law. Such determination of Taiwan's defense needs shall include review by United States military authorities in connection with recommendations to the President and the Congress.
The President is directed to inform the Congress promptly of any threat to the security or the social or economic system of the people on Taiwan and any danger to the interests of the United States arising therefrom. The President and the Congress shall determine, in accordance with constitutional processes, appropriate action by the United States in response to any such danger.
Application of Laws; International Agreements
Section. 4.
The absence of diplomatic relations or recognition shall not affect the application of the laws of the United States with respect to Taiwan, and the laws of the United States shall apply with respect to Taiwan in the manner that the laws of the United States applied with respect to Taiwan prior to January 1, 1979.
The application of subsection (a) of this section shall include, but shall not be limited to, the following:
Whenever the laws of the United States refer or relate to foreign countries, nations, states, governments, or similar entities, such terms shall include and such laws shall apply with such respect to Taiwan.
Whenever authorized by or pursuant to the laws of the United States to conduct or carry out programs, transactions, or other relations with respect to foreign countries, nations, states, governments, or similar entities, the President or any agency of the United States Government is authorized to conduct and carry out, in accordance with section 6 of this Act, such programs, transactions, and other relations with respect to Taiwan (including, but not limited to, the performance of services for the United States through contracts with commercial entities on Taiwan), in accordance with the applicable laws of the United States.
The absence of diplomatic relations and recognition with respect to Taiwan shall not abrogate, infringe, modify, deny, or otherwise affect in any way any rights or obligations (including but not limited to those involving contracts, debts, or property interests of any kind) under the laws of the United States heretofore or hereafter acquired by or with respect to Taiwan.
For all purposes under the laws of the United States, including actions in any court in the United States, recognition of the People's Republic of China shall not affect in any way the ownership of or other rights or interests in properties, tangible and intangible, and other things of value, owned or held on or prior to December 31, 1978, or thereafter acquired or earned by the governing authorities on Taiwan.
Whenever the application of the laws of the United States depends upon the law that is or was applicable on Taiwan or compliance therewith, the law applied by the people on Taiwan shall be considered the applicable law for that purpose.
Nothing in this Act, nor the facts of the President's action in extending diplomatic recognition to the People's Republic of China, the absence of diplomatic relations between the people on Taiwan and the United States, or the lack of recognition by the United States, and attendant circumstances thereto, shall be construed in any administrative or judicial proceeding as a basis for any United States Government agency, commission, or department to make a finding of fact or determination of law, under the Atomic Energy Act of 1954 and the Nuclear Non-Proliferation Act of 1978, to deny an export license application or to revoke an existing export license for nuclear exports to Taiwan.
For purposes of the Immigration and Nationality Act, Taiwan may be treated in the manner specified in the first sentence of section 202(b) of that Act.
The capacity of Taiwan to sue and be sued in courts in the United States, in accordance with the laws of the United States, shall not be abrogated, infringed, modified, denied, or otherwise affected in any way by the absence of diplomatic relations or recognition.
No requirement, whether expressed or implied, under the laws of the United States with respect to maintenance of diplomatic relations or recognition shall be applicable with respect to Taiwan.
For all purposes, including actions in any court in the United States, the Congress approves the continuation in force of all treaties and other international agreements, including multilateral conventions, entered into by the United States and the governing authorities on Taiwan recognized by the United States as the Republic of China prior to January 1, 1979, and in force between them on December 31, 1978, unless and until terminated in accordance with law.
Nothing in this Act may be construed as a basis for supporting the exclusion or expulsion of Taiwan from continued membership in any international financial institution or any other international organization.
Overseas Private Investment Corporation
Section. 5.
During the three-year period beginning on the date of enactment of this Act, the $1,000 per capita income restriction in insurance, clause (2) of the second undesignated paragraph of section 231 of the reinsurance, Foreign Assistance Act of 1961 shall not restrict the activities of the Overseas Private Investment Corporation in determining whether to provide any insurance, reinsurance, loans, or guaranties with respect to investment projects on Taiwan.
Except as provided in subsection (a) of this section, in issuing insurance, reinsurance, loans, or guaranties with respect to investment projects on Taiwan, the Overseas Private Insurance Corporation shall apply the same criteria as those applicable in other parts of the world.
The American Institute of Taiwan
Section. 6.
Programs, transactions, and other relations conducted or carried out by the President or any agency of the United States Government with respect to Taiwan shall, in the manner and to the extent directed by the President, be conducted and carried out by or through--
The American Institute in Taiwan, a nonprofit corporation incorporated under the laws of the District of Columbia, or
such comparable successor nongovermental entity as the President may designate, (hereafter in this Act referred to as the "Institute").
Whenever the President or any agency of the United States Government is authorized or required by or pursuant to the laws of the United States to enter into, perform, enforce, or have in force an agreement or transaction relative to Taiwan, such agreement or transaction shall be entered into, performed, and enforced, in the manner and to the extent directed by the President, by or through the Institute.
To the extent that any law, rule, regulation, or ordinance of the District of Columbia, or of any State or political subdivision thereof in which the Institute is incorporated or doing business, impedes or otherwise interferes with the performance of the functions of the Institute pursuant to this Act; such law, rule, regulation, or ordinance shall be deemed to be preempted by this Act.
Services by the Institute to United States Citizens on Taiwan
Section. 7.
The Institute may authorize any of its employees on Taiwan--
to administer to or take from any person an oath, affirmation, affidavit, or deposition, and to perform any notarial act which any notary public is required or authorized by law to perform within the United States;
To act as provisional conservator of the personal estates of deceased United States citizens; and
to assist and protect the interests of United States persons by performing other acts such as are authorized to be performed outside the United States for consular purposes by such laws of the United States as the President may specify.
Acts performed by authorized employees of the Institute under this section shall be valid, and of like force and effect within the United States, as if performed by any other person authorized under the laws of the United States to perform such acts.
Tax Exempt Status of the Institute
SECTION. 8.
The Institute, its property, and its income are exempt from all taxation now or hereafter imposed by the United States (except to the extent that section 11(a)(3) of this Act requires the imposition of taxes imposed under chapter 21 of the Internal Revenue Code of 1954, relating to the Federal Insurance Contributions Act) or by State or local taxing authority of the United States.
For purposes of the Internal Revenue Code of 1954, the Institute shall be treated as an organization described in sections 170(b)(1)(A), 170(c), 2055(a), 2106(a)(2)(A),, 2522(a), and 2522(b).
FURNISHING PROPERTY AND SERVICES TO AND OBTAINING SERVICES FROM THE INSTITUTE
Section. 9.
Any agency of the United States Government is authorized to sell, loan, or lease property (including interests therein) to, and to perform administrative and technical support functions and services for the operations of, the Institute upon such terms and conditions as the President may direct. Reimbursements to agencies under this subsection shall be credited to the current applicable appropriation of the agency concerned.
Any agency of the United States Government is authorized to acquire and accept services from the Institute upon such terms and conditions as the President may direct. Whenever the President determines it to be in furtherance of the purposes of this Act, the procurement of services by such agencies from the Institute may be effected without regard to such laws of the United States normally applicable to the acquisition of services by such agencies as the President may specify by Executive order.
Any agency of the United States Government making funds available to the Institute in accordance with this Act shall make arrangements with the Institute for the Comptroller General of the United States to have access to the; books and records of the Institute and the opportunity to audit the operations of the Institute.
Taiwan Instrumentality
Section. 10.
Whenever the President or any agency of the United States Government is authorized or required by or pursuant to the laws of the United States to render or provide to or to receive or accept from Taiwan, any performance, communication, assurance, undertaking, or other action, such action shall, in the manner and to the. extent directed by the President, be rendered or Provided to, or received or accepted from, an instrumentality established by Taiwan which the President determines has the necessary authority under the laws applied by the people on Taiwan to provide assurances and take other actions on behalf of Taiwan in accordance with this Act.
The President is requested to extend to the instrumentality established by Taiwan the same number of offices and complement of personnel as were previously operated in the United States by the governing authorities on Taiwan recognized as the Republic of China prior to January 1, 1979.
Upon the granting by Taiwan of comparable privileges and immunities with respect to the Institute and its appropriate personnel, the President is authorized to extend with respect to the Taiwan instrumentality and its appropriate; personnel, such privileges and immunities (subject to appropriate conditions and obligations) as may be necessary for the effective performance of their functions.
Separation of Government Personnel for Employment with the Institute
Section. 11.
Under such terms and conditions as the President may direct, any agency of the United States Government may separate from Government service for a specified period any officer or employee of that agency who accepts employment with the Institute.
An officer or employee separated by an agency under paragraph (1) of this subsection for employment with the Institute shall be entitled upon termination of such employment to reemployment or reinstatement with such agency (or a successor agency) in an appropriate position with the attendant rights, privileges, and benefits with the officer or employee would have had or acquired had he or she not been so separated, subject to such time period and other conditions as the President may prescribe.
An officer or employee entitled to reemployment or reinstatement rights under paragraph (2) of this subsection shall, while continuously employed by the Institute with no break in continuity of service, continue to participate in any benefit program in which such officer or employee was participating prior to employment by the Institute, including programs for compensation for job-related death, injury, or illness; programs for health and life insurance; programs for annual, sick, and other statutory leave; and programs for retirement under any system established by the laws of the United States; except that employment with the Institute shall be the basis for participation in such programs only to the extent that employee deductions and employer contributions, as required, in payment for such participation for the period of employment with the Institute, are currently deposited in the program's or system's fund or depository. Death or retirement of any such officer or employee during approved service with the Institute and prior to reemployment or reinstatement shall be considered a death in or retirement from Government service for purposes of any employee or survivor benefits acquired by reason of service with an agency of the United States Government.
Any officer or employee of an agency of the United States Government who entered into service with the Institute on approved leave of absence without pay prior to the enactment of this Act shall receive the benefits of this section for the period of such service.
Any agency of the United States Government employing alien personnel on Taiwan may transfer such personnel, with accrued allowances, benefits, and rights, to the Institute without a break in service for purposes of retirement and other benefits, including continued participation in any system established by the laws of the United States for the retirement of employees in which the alien was participating prior to the transfer to the Institute, except that employment with the Institute shall be creditable for retirement purposes only to the extent that employee deductions and employer contributions.. as required, in payment for such participation for the period of employment with the Institute, are currently deposited in the system' s fund or depository.
Employees of the Institute shall not be employees of the United States and, in representing the Institute, shall be exempt from section 207 of title 18, United States Code.
For purposes of sections 911 and 913 of the Internal Revenue Code of 1954, amounts paid by the Institute to its employees shall not be treated as earned income. Amounts received by employees of the Institute shall not be included in gross income, and shall be exempt from taxation, to the extent that they are equivalent to amounts received by civilian officers and employees of the Government of the United States as allowances and benefits which are exempt from taxation under section 912 of such Code.
Except to the extent required by subsection (a)(3) of this section, service performed in the employ of the Institute shall not constitute employment for purposes of chapter 21 of such Code and title II of the Social Security Act.
Reporting Requirement
Section. 12.
The Secretary of State shall transmit to the Congress the text of any agreement to which the Institute is a party. However, any such agreement the immediate public disclosure of which would, in the opinion of the President, be prejudicial to the national security of the United States shall not be so transmitted to the Congress but shall be transmitted to the Committee on Foreign Relations of the Senate and the Committee on Foreign Affairs of the House of Representatives under an appropriate injunction of secrecy to be removed only upon due notice from the President.
For purposes of subsection (a), the term "agreement" includes-
any agreement entered into between the Institute and the governing authorities on Taiwan or the instrumentality established by Taiwan; and
any agreement entered into between the Institute and an agency of the United States Government.
Agreements and transactions made or to be made by or through the Institute shall be subject to the same congressional notification, review, and approval requirements and procedures as if such agreements and transactions were made by or through the agency of the United States Government on behalf of which the Institute is acting.
During the two-year period beginning on the effective date of this Act, the Secretary of State shall transmit to the Speaker of the House and Senate House of Representatives and the Committee on Foreign Relations of Foreign Relations the Senate, every six months, a report describing and reviewing economic relations between the United States and Taiwan, noting any interference with normal commercial relations.
RULES AND REGULATIONS
SECTION. 13.
The President is authorized to prescribe such rules and regulations as he may deem appropriate to carry out the purposes of this Act. During the three-year period beginning on the effective date speaker of this Act, such rules and regulations shall be transmitted promptly to the Speaker of the House of Representatives and to the Committee on Foreign Relations of the Senate. Such action shall.not, however, relieve the Institute of the responsibilities placed upon it by this Act.'
Congressional Oversight
Section. 14.
The Committee on Foreign Affairs of the House of Representatives, the Committee on Foreign Relations of the Senate, and other appropriate committees of the Congress shall monitor-
the implementation of the provisions of this Act;
the operation and procedures of the Institute;
the legal and technical aspects of the continuing relationship between the United States and Taiwan; and
the implementation of the policies of the United States concerning security and cooperation in East Asia.
Such committees shall report, as appropriate, to their respective Houses on the results of their monitoring.
Definitions
Section. 15. For purposes of this Act-
the term "laws of the United States" includes any statute, rule, regulation, ordinance, order, or judicial rule of decision of the United States or any political subdivision thereof; and
the term "Taiwan" includes, as the context may require, the islands of Taiwan and the Pescadores, the people on those islands, corporations and other entities and associations created or organized under the laws applied on those islands, and the governing authorities on Taiwan recognized by the United States as the Republic of China prior to January 1, 1979, and any successor governing authorities (including political subdivisions, agencies, and instrumentalities thereof).
Authorization of Appriations
Section. 16.
In addition to funds otherwise available to carry out the provisions of this Act, there are authorized to be appropriated to the Secretary of State for the fiscal year 1980 such funds as may be necessary to carry out such provisions. Such funds are authorized to remain available until expended.
Severability of Provisions
Section. 17.
If any provision of this Act or the application thereof to any person or circumstance is held invalid, the remainder of the Act and the application of such provision to any other person or circumstance shall not be affected thereby.
Effective Date
Section. 18.
This Act shall be effective as of January 1, 1979. Approved April 10, 1979.
台灣關係法
首頁 | 我們的關係 | 政策與歷史 | 美台關係重要文件 | 台灣關係法
(本譯文僅供參考,引用請依據原始英文條文)
台灣關係法
January 1, 1979
台灣關係法
Public Law 96-8 96th Congress
AN ACT
本法乃為協助維持西太平洋之和平、安全與穩定,並授權繼續維持美國人民與在台灣人民間之商業、文化及其他關係,以促進美國外交政策,並為其他目的。
Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled,
簡稱
第一條:本法律可稱為「臺灣關係法」
政策的判定及聲明
第二條:
* 由於美國總統已終止美國和臺灣統治當局(在1979年1月1日前美國承認其為中華民國)間的政府關係,美國國會認為有必要制訂本法:
1. 有助於維持西太平洋地區的和平、安全及穩定;
2. 授權繼續維持美國人民及臺灣人民間的商務、文化及其他各種關係,以促進美國外交政策的推行。
* 美國的政策如下:
1. 維持及促進美國人民與臺灣之人民間廣泛、密切及友好的商務、文化及其他各種關係;並且維持及促進美國人民與中國大陸人民及其他西太平洋地區人民間的同種關係;
2. 表明西太平洋地區的和平及安定符合美國的政治、安全及經濟利益,而且是國際關切的事務;
3. 表明美國決定和「中華人民共和國」建立外交關係之舉,是基於臺灣的前途將以和平方式決定這一期望;
4. 任何企圖以非和平方式來決定臺灣的前途之舉 — 包括使用經濟抵制及禁運手段在內,將被視為對西太平洋地區和平及安定的威脅,而為美國所嚴重關切;
5. 提供防禦性武器給臺灣人民;
6. 維持美國的能力,以抵抗任何訴諸武力、或使用其他方式高壓手段,而危及臺灣人民安全及社會經濟制度的行動。
* 本法律的任何條款不得違反美國對人權的關切,尤其是對於臺灣地區一千八百萬名居民人權的關切。玆此重申維護及促進所有臺灣人民的人權是美國的目標。
美國對臺灣政策的實行
第三條:
* 為了推行本法第二條所明訂的政策,美國將使臺灣能夠獲得數量足以使其維持足夠的自衛能力的防衛物資及技術服務;
* 美國總統和國會將依據他們對臺灣防衛需要的判斷,遵照法定程序,來決定提供上述防衛物資及服務的種類及數量。對臺灣防衛需要的判斷應包括美國軍事當局向總統及國會提供建議時的檢討報告。
* 指示總統如遇臺灣人民的安全或社會經濟制度遭受威脅,因而危及美國利益時,應迅速通知國會。總統和國會將依憲法程序,決定美國應付上述危險所應採取的適當行動。
法律的適用和國際協定
第四條:
* 缺乏外交關係或承認將不影嚮美國法律對臺灣的適用,美國法律將繼續對臺灣適用,就像1979年1月1日之前,美國法律對臺灣適用的情形一樣。
* 前項所訂美國法律之適用,包括下述情形,但不限於下述情形:
1. 當美國法律中提及外國、外國政府或類似實體、或與之有關之時,這些字樣應包括臺灣在內,而且這些法律應對臺灣適用;
2. 依據美國法律授權規定,美國與外國、外國政府或類似實體所進行或實施各項方案、交往或其他關係,美國總統或美國政府機構獲准,依據本法第六條規定,遵照美國法律同樣與臺灣人民進行或實施上述各項方案、交往或其他關係(包括和臺灣的商業機構締約,為美國提供服務)。
* 美國對臺灣缺乏外交關係或承認,並不消除、剝奪、修改、拒絕或影響以前或此後臺灣依據美國法律所獲得的任何權利及義務(包括因契約、債務關係及財產權益而發生的權利及義務)。
* 為了各項法律目的,包括在美國法院的訴訟在內,美國承認「中華人民共和國」之舉,不應影響臺灣統治當局在1978年12月31日之前取得或特有的有體財產或無體財產的所有權,或其他權利和利益,也不影響臺灣當局在該日之後所取得的財產。
3. 當適用美國法律需引據遵照臺灣現行或舊有法律,則臺灣人民所適用的法律應被引據遵照。
4. 不論本法律任何條款,或是美國總統給予「中華人民共和國」外交承認之舉、或是臺灣人民和美國之間沒有外交關係、美國對臺灣缺乏承認、以及此等相關情勢,均不得被美國政府各部門解釋為,依照1954年原子能法及1978年防止核子擴散法, 在行政或司法程序中決定事實及適用法律時,得以拒絕對臺灣的核子輸出申請,或是撤銷已核准的輸出許可證。
5. 至於移民及國籍法方面,應根據該法202項(b)款規定對待臺灣。
6. 臺灣依據美國法律在美國法院中起訴或應訴的能力,不應由於欠缺外交關係或承認,而被消除、剝奪、修改、拒絕或影響。
7. 美國法律中有關維持外交關係或承認的規定,不論明示或默示,均不應對臺灣適用。
* 為了各種目的,包括在美國法院中的訴訟在內,國會同意美國和(美國在1979年1月1日前承認為中華民國的)臺灣當局所締結的一切條約和國際協定(包括多國公約),至1978年12月31日仍然有效者,將繼續維持效力,直至依法終止為止。
* 本法律任何條款均不得被解釋為,美國贊成把臺灣排除或驅逐出任何國際金融機構或其他國際組織。
美國海外私人投資保證公司
第五條:
* 當本法律生效後三年之內,1961年援外法案231項第2段第2款所訂國民平均所得一千美元限制。將不限制美國海外私人投資保證公司活動,其可決定是否對美國私人在臺投資計畫提供保險、再保險、貸款或保證。
* 除了本條(A.)項另有規定外,美國海外私人投資保證公司在對美國私人在臺投資計畫提供保險、再保險、貸款或保證時,應適用對世界其他地區相同的標準。
美國在台協會
第六條:
* 美國總統或美國政府各部門與臺灣人民進行實施的各項方案、交往或其他關係,應在總統指示的方式或範圍內,經由或透過下述機構來進行實施:
1. 美國在台協會,這是一個依據哥倫比亞特區法律而成立的一個非營利法人:
2. 總統所指示成立,繼承上述協會的非政府機構。(以下將簡稱「美國在台協會」為「該協會」。)
* 美國總統或美國政府各部門依據法律授權或要求,與臺灣達成、進行或實施協定或交往安排時,此等協定或交往安排應依美國總統指示的方式或範圍,經由或透過該協會達成、進行或實施。
* 該協會設立或執行業務所依據的哥倫比亞特區、各州或地方政治機構的法律、規章、命令,阻撓或妨礙該協會依據本法律執行業務時,此等法律、規章、命令的效力應次於本法律。
該協會對在臺美國公民所提供的服務
第七條:
* 該協會得授權在臺雇員:
1. 執行美國法律所規定授權之公證人業務,以採錄證詞,並從事公證業務:
2. 擔任已故美國公民之遺產臨時保管人:
3. 根據美國總統指示,依照美國法律之規定,執行領事所獲授權執行之其他業務,以協助保護美國人民的利益。
* 該協會雇員獲得授權執行之行為有效力,並在美國境內具有相同效力,如同其他人獲得授權執行此種行為一樣。
該協會的免稅地位
第八條:該協會、該協會的財產及收入,均免受美國聯邦、各州或地方稅務當局目前或嗣後一切課稅。
對該協會提供財產及服務、以及從該協會獨得之財產及服務
第九條
* 美國政府各部門可依總統所指定條件,出售、借貸或租賃財產(包括財產利益)給該協會,或提供行政和技術支援和服務,供該協會執行業務。此等機構提供上述服務之報酬,應列入各機構所獲預算之內。
* 美國政府各部門得依總統指示的條件,獲得該協會的服務。當總統認為,為了實施本法律的宗旨有必要時,可由總統頒佈行政命令,使政府各部門獲得上述服務,而不顧上述部門通常獲得上述服務時,所應適用的法律。
* 依本法律提供經費給該協會的美國政府各部門,應和該協會達成安排,讓美國政府主計長得查閱該協會的帳冊記錄,並有機會查核該協會經費動用情形。
臺灣機構
第十條:
* 美國總統或美國政府各機構依據美國法律授權或要求,向臺灣提供,或由臺灣接受任何服務、連絡、保證、承諾等事項,應在總統指定的方式及範圍內,向臺灣設立的機構提供上述事項,或由這一機構接受上述事項。此一機構乃總統確定依臺灣人民適用的法律而具有必需之權力者,可依據本法案代表臺灣提供保證及採取其他行動者。
* 要求總統給予臺灣設立的機構相同數目的辨事處及規定的全體人數,這是指與1979年1月1日以前美國承認為中華民國的台灣當局在美國設立的辦事處及人員相同而言。
* 根據臺灣給予美國在臺協會及其適當人員的特權及豁免權,總統已獲授權給予臺灣機構及其適當人員有效履行其功能所需的此種特權及豁免權(要視適當的情況及義務而定)。
公務人員離職受雇於協會
第十一條:
1. 依據總統可能指示的條件及情況,任何美國政府機構可在一特定時間內,使接受服務於美國在臺協會的任何機構職員或雇員脫離政府職務。
2. 任何根據上述(1.)節情況離開該機構而服務於該協會的任何職員或雇員,有權在終止於協會的服務時,以適當的地位重新為原機構(或接替的機構)雇用或復職,該職員或雇員並保有如果末在總統指示的期間及其他情況下離職所應獲得的附帶權利、特權及福利。
3. 在上述(2.)項中有權重新被雇用或復職的職員或雇員,在繼續不斷為該協會服務期間,應可繼續參加未受雇於該協會之前所參加的任何福利計劃,其中包括因公殉職、負傷或患病的補償;衛生計劃及人壽保險;年度休假、病假、及其他例假計劃;美國法律下任何制度的退休安排。此種職員或雇員如果在為該協會服務期間,及重為原機構雇用或復職之前死亡或退休,應視為在公職上死亡或退休。
4. 任何美國政府機構的職員或雇員,在本法案生效前享准保留原職而停薪情況進入該協會者,在服務期間將獲受本條之下的各項福利。
* 美國政府任何機構在臺灣雇用外國人員者,可將此種人員調往該協會,要自然增加其津貼、福利及權利,並不得中斷其服務,以免影響退休及其他福利,其中包括繼續參加調往該協會前,法律規定的退休制度。
* 該協會的雇用人員不是美國政府的雇用的人員,其在代表該協會時,免於受美國法典第18條207項之約束。
1. 依據一九五四年美國國內稅法911及913項,該協會所付予雇用人員之薪水將不視為薪資所得。該協會雇用人員所獲之薪水應予免稅,其程度與美國政府的文職人員情況同。
2. 除了前述(A.)(3.)所述範圍,受雇該協會所作的服務,將不構成社會安全法第二條所述之受雇目的。
有關報告之規定
第十二條:
* 國務卿應將該協會為其中一造的任何協定內容全文送交國會。但是,如果總統認為立即公開透露協定內容會危及美國的國家安全,則此種協定不應送交國會,而應在適當的保密命令下,送交參院及眾院的外交委員會,僅於總統發出適當通知時才得解除機密。
* 為了(A.)段所述的目的,「協定」一詞包括
1. 該協會與臺灣的治理當局或臺灣設立之機構所達成的任何協定;
2. 該協會與美國各機構達成的任何協定。
* 經由該協會所達成的協定及交易,應接受同樣的國會批准、審查、及認可,如同這些協定是經由美國各機構達成一樣,該協會是代表美國政府行事。
* 在本法案生效之日起的兩年期間,國務卿應每六個月向眾院議長及參院外交委員會提出一份報告,描述及檢討與臺灣的經濟關係,尤其是對正常經濟關係的任何干預。
規則與章程
第十三條:授權總統規定適於執行本法案各項目的的規則與章程。在本法案生效之日起三年期間,此種規則與章程應立即送交眾院議長及參院外交委員會。然而,此種規則章程不得解除本法案所賦予該協會的責任。
國會監督
第十四條:
* 眾院外交委員會,參院外交委員會及國會其他適當的委員會將監督:
1. 本法案各條款的執行;
2. 該協會的作業及程序;
3. 美國與臺灣繼續維持關係的法律及技術事項;
4. 有關東亞安全及合作的美國政策的執行。
* 這些委員會將適當地向參院或眾院報告監督的結果。
定義
第十五條:
為本法案的目的
1. 「美國法律」一詞,包括美國任何法規、規則、章程、法令、命令、美國及其政治分支機構的司法程序法;
2. 「臺灣」一詞將視情況需要,包括臺灣及澎湖列島,這些島上的人民、公司及根據適用於這些島嶼的法律而設立或組成的其他團體及機構,1979年1月1日以前美國承認為中華民國的臺灣治理當局,以及任何接替的治理當局(包括政治分支機構、機構等)。
撥款之授權
第十六條:除了執行本法案各條款另外獲得的經費外,本法案授權國務卿在1980會計年度撥用執行本法案所需的經費。此等經費已獲授權保留運用,直到用盡為止。
條款效力
第十七條:如果本法案的任何條款被視為無效,或條款對任何人或任何情況的適用性無效,則本法案的其他部份,以及此種條款適用於其他個人或情況的情形,並不受影響。
生效日期
第十八條:本法案應於1979年1月1日生效。
$$$$$$$$$[中國心殭屍龍族綁匪犯罪集團]
Taiwan state of U.S.A 美國🇺🇸台灣州 劉振華
[太平洋戰區美國🇺🇸2顆原子彈打敗日本🇯🇵,麥克阿瑟將軍第一道命令,要蔣介石遣送日本🇯🇵軍民回日本🇯🇵國,1945~2024年已經過78年,美國聯邦政府還在躺在床上當植物人.白痴或殭屍.裝睡]還是沒有實際實踐收回進駐管轄台灣與澎湖羣島,把[日本🇯🇵遞給美國🇺🇸投降書.舊金山條約.美國🇺🇸台灣關係法],放在廁所讓中國心殭屍龍族使用丟進糞坑!
偽中華民國殭屍龍族領土只剩[金門.馬祖.東引.烏坵],無權利在台灣與澎湖行使總統與副總統.立法委員的各種權利!中國心殭屍龍族本質[台灣與澎湖羣島不是美國🇺🇸的領土!],故意不讓日本🇯🇵台灣人成為美國🇺🇸台灣人,[已經過78年,美國聯邦政府還在躺在床上當植物人或殭屍.裝睡]也故意違反1.日本🇯🇵遞給美國🇺🇸的投降書。2.舊金山條約(附屬台北條約)。3美國🇺🇸台灣關係法:美國🇺🇸聯邦法律,美國🇺🇸擁有台灣與澎湖羣島領土所有權.主權.人民管轄權。
Taiwan state of U.S.A 美國🇺🇸台灣州 劉振華
中國心殭屍龍族如何在台灣公然大作票!
美國🇺🇸暫時收留在台灣躲避中國共產黨屠殺的中國國民黨殭屍龍子龍孫,長期對非法流亡中國心殭屍龍族姑息.寬宏.仁慈.討好非法流亡流寇下十七八濫(爛)恩將仇報.忘恩負義.毫無反省力.更無悔改力.毫無廉恥心更沒有誠實心.不見棺材,絕對不會流淚的根本沒有權利舉行選舉,更沒有選舉權與投票權偽中華民國中國心殭屍龍子龍孫詐騙.搶劫.綁架綁匪犯罪集團恐怖組織已經78年!美國🇺🇸自己也應該選邊站啦!實際進駐台灣把台灣與澎湖羣島收回管轄,比照昔日日本🇯🇵同樣進駐管轄台灣與澎湖羣島!
《《西藏領袖達賴喇嘛流亡政府,流亡印度,從未有在印度參予印度國家政府任何選舉或地區民意代表任何選舉或對印度公投權利!
美國🇺🇸暫時收留蔣介石綁匪犯罪集團在台灣躲避中國共產黨屠殺,這些非法流亡在台灣的中國心殭屍龍族「沒有台灣與澎湖羣島國際條約領土所有權狀」,在台灣與澎湖羣島上,根本沒有選舉權與被選舉權,更沒有投票權卻霸佔台灣,大量引進中國配偶.親戚一串接一串,拿身份證,公然清洗台灣人人口,選舉公然大作票,卻霸佔台灣,選舉公然大作票,結夥搶劫.利益輸送.圖利他人也圖利自己.搶劫.搜刮.欺詐.巧取豪奪.綁架日本🇯🇵台灣人~美國🇺🇸台灣人?》》
沒有台灣與澎湖羣島國際條約領土所有權狀的中華民國🇹🇼(領土只剩金門.馬祖.東引.烏坵)檯面[政權.政黨.媒體]殭屍龍族無權利在台灣選中華民國🇹🇼總統.副總統.立委選舉投票!
Taiwan state of U.S.A 美國🇺🇸台灣州 劉振華
什麼是公然大作票?沒有台灣與澎湖羣島國際條約領土所有權狀的罪魁禍首中國國民黨與豢養的附屬爪耙黨中國心殭屍龍族綁匪犯罪集團恐怖組織,屠殺.搶劫.搜刮.欺騙.綁架台灣人78年還在繼續騙,舉行偽中華民國🇹🇼總統.副總統.立法委員選舉投票!《《西藏領袖達賴喇嘛流亡政府,流亡印度,從未有在印度參予印度國家政府任何選舉或地區民意代表任何選舉或對印度公投權利!
Taiwan state of U.S.A 美國🇺🇸台灣州 劉振華
中國心殭屍龍族政黨部隊海軍.陸軍.空軍[師對抗]舉行總統與立委投票演習!演給美國🇺🇸聯邦政府與日本🇯🇵台灣人看,以便達成不讓日本🇯🇵台灣人成為美國🇺🇸台灣人,成為[既成事實.就地合法]成為中國心殭屍龍子龍孫的合法領土,以便繼續結夥搶劫.利益輸送.圖利中國心殭屍龍族也圖利自己.吃香喝辣.榮華富貴!
台灣的終極可惡又萬惡偽中華民國🇹🇼中國國民黨🇹🇼(黨.政.軍.黑幫.黑道.流氓.牛.鬼.蛇.神)中國心殭屍龍族[軍隊]根本就是和中華人民共和國共產黨殭屍龍族都是共犯結構綁匪犯罪集團兩岸一家親中國心殭屍龍族!都是裏應外合的中國心殭屍龍族![民衆黨]也是兩岸一家親(葉克膜)與中國國民黨.中國共產黨都是共犯結構綁匪犯罪集團!
中華民國🇹🇼軍隊本質是台灣與澎湖羣島是中華民國🇹🇼的領土!不是美國🇺🇸的領土!
中國共產黨軍隊本質是台灣與澎湖羣島是中華人民共和國的領土!不是美國🇺🇸的領土!
民主進步黨本質是台灣已經是獨立的國家(什麼時候獨立:在台灣選中華民國總統就是獨立,國名是中華民國!)也是中國心特務外圍組織殭屍龍族!台灣與澎湖羣島是中華民國🇹🇼(國名)的領土,不是美國🇺🇸的領土!
中國國民黨.中國共產黨.民衆黨.民主進步黨或其他中國心中華民國附屬小黨共同本質就是[台灣與澎湖羣島不是美國🇺🇸的領土!],故意不讓日本🇯🇵台灣人成為美國🇺🇸台灣人,也故意違反1.日本🇯🇵遞給美國🇺🇸的投降書。2.舊金山條約(附屬台北條約)。3美國🇺🇸台灣關係法:美國🇺🇸聯邦法律,美國🇺🇸擁有台灣與澎湖羣島領土所有權.主權.人民管轄權。
美國🇺🇸暫時收留蔣介石綁匪犯罪集團在台灣躲避中國共產黨屠殺,這些非法流亡在台灣的中國心殭屍龍族「沒有台灣與澎湖羣島國際條約領土所有權狀」,在台灣與澎湖羣島上,根本沒有選舉權與被選舉權,更沒有投票權卻霸佔台灣,大量引進中國配偶.親戚一串接一串,拿身份證,公然清洗台灣人人口,選舉公然大作票,卻霸佔台灣,選舉公然大作票,結夥搶劫.利益輸送.圖利他人也圖利自己.搶劫.搜刮.欺詐.巧取豪奪.綁架日本🇯🇵台灣人~美國🇺🇸台灣人?》》
台灣人民到底是選中華民國(不是國家)總統?或選台灣(地理名詞,不是國家)總統?中華民國中國心殭屍龍族根本無權舉行總統或立委選舉投票!
Taiwan state of U.S.A 美國🇺🇸台灣州 劉振華
台灣與澎湖羣島是美國🇺🇸的領土!
美國🇺🇸(1.日本🇯🇵遞給美國🇺🇸投降書。2.舊金山條約.附屬台北條約。3.美國🇺🇸台灣關係法:美國🇺🇸擁有台灣與澎湖羣島領土所有權.主權.人民管轄權。)擁有台灣與澎湖羣島領土所有權.主權.人民管轄權!
中華民國殭屍龍族領土只剩金門.馬祖.東引.烏坵!台灣與澎湖羣島絕對不是中華民國的領土,中華民國中國心殭屍龍族國民黨無權在台灣與澎湖羣島選總統.副總統.立法委員!
美國🇺🇸暫時收留沒有台灣與澎湖羣島領土所有權狀逃難中國國民黨軍民在台灣,躲避中國共產黨的屠殺!中國心殭屍龍族無權利在台灣舉行總統與立委選舉!
台灣獨立.維持中華民國現狀.中國侵吞台灣,都是故意脫離美國🇺🇸.反美國🇺🇸.顛覆美國🇺🇸.滲透美國🇺🇸.洗腦美國🇺🇸.欺詐美國🇺🇸.綁架美國🇺🇸,把台灣與澎湖羣島變成[既成事實.就地合法]的中國心殭屍龍族領土,美國🇺🇸再繼續裝睡.當植物人.當中國心殭屍陰謀集團深層政府,繼續護航中華民國成為台灣變成[既成事實.就地合法]中國心殭屍龍族領土,不把台灣與澎湖羣島收回實際管轄,繼續讓日本🇯🇵台灣人~美國🇺🇸台灣人窮困潦倒,無法生活.結婚.生育率下降,大量引進中國人拿身份證,選舉用,公然大作票,清洗台灣人的人口,達成滲透.洗腦.搜刮.顛覆.購買台灣,達成維持現狀成為中國心殭屍龍族領土!
A終極醜陋的中國心殭屍權貴龍族!
Taiwan state of U.S.A 美國🇺🇸台灣州 劉振華
醜陋的中國心權貴殭屍龍子龍孫,吃香喝辣.榮華富貴,可惡至極!
台灣與澎湖羣島是美國🇺🇸的領土!1.日本🇯🇵遞給美國🇺🇸投降書.2.舊金山條約(附屬台北條約).3.美國🇺🇸台灣關係法:美國🇺🇸擁有台灣與澎湖羣島領土所有權狀.主權.人民管轄權!
沒有台灣與澎湖羣島領土所有權狀的非法流亡中華民國與逃難來台灣的中國心殭屍龍族罪魁禍首,還若無其事舉行偽中華民國總統.副總統.立法委員選舉投票,把台灣與澎湖羣島視若[既成事實.就地合法]偽中華民國的領土,害慘日本🇯🇵台灣人無法成為美國🇺🇸台灣人,實在終極醜陋的中國心殭屍龍族!可惡又萬惡至極的中國心殭屍龍子龍孫!
反分裂法.反美國🇺🇸
Taiwan state of U.S.A 美國🇺🇸台灣州 劉振華
美國🇺🇸(日本🇯🇵遞給美國🇺🇸投降書.舊金山條約.美國🇺🇸台灣關係法。)擁有台灣與澎湖羣島領土所有權.主權.人民管轄權!
中國共產黨制定[反分裂法.國安法.對外關係法. 外國國家豁免法.反間諜法。]已經和美國🇺🇸與日本🇯🇵台灣人~美國🇺🇸台灣人是敵對.對立的對戰敵對關係!中國國民黨.民衆黨主張有中國[和平交流]已經是共犯結構綁匪犯罪集團互相隸屬,把台灣與澎湖羣島變成成為[既成事實.就地合法中國心殭屍龍族的領土。],逃難來台灣中國心🇹🇼🇨🇳殭屍龍族從沒有房屋.沒有土地.沒有錢財,只帶來搜刮搶劫來的故宮博物院古董的利益,其利益也是自肥自己中國心殭屍龍族!操控台灣,變成吃香喝辣.榮華富貴.財團,如何獲取得來?
從中國國民黨軍殭屍龍族戰後來台灣1.228大屠殺(約10萬人戶口失踪),房屋財產被中國心殭屍龍族與假台灣人台奸搶奪掠奪.2.白色恐怖(持有特權與武器讓人民心生極度恐怖與生命危險,不敢不滿抗議反抗),印製錢幣鈔票。3.再從逃難落難[沒有土地.沒有房屋]的中國國民黨軍中國心殭屍龍族自己印鈔票(錢),圖利自己中國心殭屍龍族,從窮困潦倒,變成吃香喝辣.榮華富貴,公然結夥搶劫.利益輸送.巧取豪奪.圖利自己殭屍龍族同胞也圖利自己,4.[4萬元換1元]搶劫日本🇯🇵台灣人民的財產金錢.把日本🇯🇵台灣人的錢財財產洗劫一空,5.然後再印製鈔票錢幣圖利中國心殭屍龍族,洗劫日本🇯🇵台灣人民的心血錢財!6.再巧立各種名目,利益輸送,欺詐台灣人民的善心,假借各種募款(例如官商勾結,利用權勢,假冒世界紅十字會合法權利,自創假冒紅十字會向全國學校以印製紅十字郵票為名,騙取愛心,獲得金錢利益,而毫無愧疚。一人一元運動.加強國防造飛機……各種名目,都可以大量印製鈔票.錢幣圖利中國心殭屍龍族!)7.所以中國國民黨殭屍龍族自印鈔票錢財,越來越有錢,8.又以[極低低價公告土地地價]以權勢.官勢掠奪公吿[極低地價農地],再變更地目為[建地],例如台北市和新北市由中國心權貴殭屍龍族掠奪大部份農地,再變更建地!結夥搶劫.利益輸送!9.土地超出公告極低地價.高賣地價土地,土地價錢多出來再以極高稅金搶奪歸權貴殭屍政府所有,再落入殭屍龍族口袋裡,漲價歸公(還是落入中國心殭屍龍族手裡!)。],因日本🇯🇵台灣人被中國心殭屍龍族以4萬元換1元而變成窮困潦倒沒有錢,只好賣土地,10.中國心殭屍龍族自己印鈔票(錢),壯大自己口袋,因有錢,再利用各種名目特權,大量徵收搶劫土地,殭屍龍族國民黨政府以極低地價的公告地價徵收台灣人私有土地.公有土地.國有土地,講明的就是利用暴力特權搶劫土地.11.三七五減租.12.耕者有其田.13.國營事業.14.黨營事業.15.十大建設(繼續以極低價錢公告地價,繼續搜刮台灣人民私有地.國有地建造十大建設[1. 興辦大鋼鐵廠計畫
2. 興建桃園國際機場計畫
3. 興建高雄大造船廠計畫
4. 南北高速公路建築計畫
5. 北迴鐵路建築計畫
6. 石油化學工業發展計畫
7. 台中國際港興建計畫
8. 鐵路幹線電氣化計畫
9. 電力發展計畫
10. 興建蘇澳港計
,以便也能繼續繼續以[極低公告地價]大肆搜刮國有地.公有地.私有地]安插中國國民黨逃難軍民,操控選擇性錄取中國國民黨軍民於十大建設人事.國營事業.黨營事業.綁標.圍標工程.中國心殭屍龍族球員兼裁判.選擇性錄取人事.升遷.福利金.補助金.各種重重利益).16.高科技建廠後幾十年免稅.17.操控壟斷政府內政.教育.國防.外交.情治特務.司法各個系統選擇性省籍錄取人事.升遷.薪資鐵飯碗.福利金.補助金.18.退休後同樣是一團肉,公務員月退休金比勞工月退休金多出5~10幾倍.操控壟斷媒體……!19. 中國國民黨殭屍龍族從來沒有台灣與澎湖羣島領土所有權狀.沒有台灣與澎湖羣島主權與人民管轄權,卻以黑幫.黑道.強盜..牛.鬼.蛇.神綁匪形式霸佔台灣舉行偽中華民國各種選舉,裏應外合大量引進龐大中國共產黨統治下中國心移民與親戚拿中華民國身份證選舉公然大作票!20.罄竹難書……不勝枚舉!不勝枚舉!長期搜刮.欺詐.綁架日本🇯🇵台灣人的土地與錢財!中國心權貴殭屍龍族長期吃香喝辣.榮華富貴,台灣人越來越窮困潦倒!所以中國國民黨殭屍龍族為何和中國共產黨殭屍龍族一搭一唱同樣是共犯結構同路綁匪犯罪集團[恐怖組織]!
中華民國領土只剩金門.馬祖.東引.烏坵!中華民國中國心殭屍龍族對台灣與澎湖羣島沒有領土所有權.主權.人民管轄權!
美國🇺🇸聯邦政府絕對必須.如同昔日日本🇯🇵管轄台灣,實際收回進駐.管轄台灣與澎湖羣島 !中國心殭屍龍族已經把台灣霸佔為既成事實.就地合法領土!
美國🇺🇸聯邦政府絕對必須如往昔日本🇯🇵管轄台灣,實際收回進駐管轄台灣與澎湖羣島 !發給效忠美國🇺🇸的日本🇯🇵台灣人或新住民給予美國🇺🇸護照.身份證!